Übersetzung Chinesisch

Chinesische Kultur und Geschichte

Wer kennt sie nicht, die Ming- oder Han Dynastie? Wer hat nicht schon von der berühmten Terrakotta Armee gehört? Gehen sie auch gerne chinesisch essen? Welche Lust ist es, die Ästhetik der chinesischen Schriftzeichen zu genießen. Allein, welcher Europäer beherrscht schon die chinesische Sprache? Viele Menschen des Westens sind sehr an der östlichen Kultur interessiert. Um sie ihnen näher zu bringen, wird beispielsweise eine Übersetzung Chinesisch - Deutsch benötigt.

Chinesische Medizin

Die östliche Medizin wird als Alternative zur westlichen Schulmedizin immer gefragter. Zahlreiche Fachhochschulen und Privatuniversitäten bieten die chinesische Medizin als Studienlehrgang an. Ist es nicht sehr schwierig, zunächst Chinesisch lernen zu müssen, um die alten medizinischen Texte im Original zu lesen? Auch hier hilft eine Übersetzungen Chinesisch - Deutsch um sich auf den Erwerb von Kenntnisse in der chinesischen Medizin konzentrieren zu können.

China Reisen

Waren sie schon einmal in China? Haben sie vielleicht Prospekte von Museen oder Galerien mitgenommen? Haben sie ein traditionelles Theaterstück besucht? Sie haben das Programmheft als Erinnerungsstück mitgenommen, sind aber jetzt nach Jahren neugierig, was denn wirklich drinnen steht? Um den Inhalt zu verstehen benötigen Sie eine Übersetzung aus dem Chinesisch.

Chinesische Wirtschaft

China auf seinem Weg, den Westen als Geschäftspartner in sehr vielen, vor allem in technischen Gebieten zu gewinnen, ist sehr bemüht, kompetente Gesprächspartner in Europa und den USA zu finden. Wechselseitig ist das Interesse, ein Potential von einer Milliarde Menschen als Kunden oder Partner zu überzeugen, für den Westen nahezu unerlässlich. Die schriftliche Korrespondenz wird für deutsche Unternehmen durch Übersetzungen Chinesisch - Deutsch ungemein erleichtert.

Religionen in China

Obwohl China offiziell ein atheistischer Staat ist, gibt es Daoisten, Buddhisten Moslems und Christen. Ist es nicht interessant, zu erfahren, wie unterschiedlich die Volksreligiosität dort gelebt wird, welche religiösen Feste, auf welche Art gefeiert werden? Wäre es für den interreligiösen Dialog nicht hilfreich, mit Glaubensbrüdern und –schwestern oder andersgläubigen, religiösen Menschen in schriftlichen Kontakt zu treten? Übersetzungen aus dem Chinesischen können diesen Schriftverkehr für sie ermöglichen.