Professionelle Übersetzung in Englisch anfertigen

Kostenlose Onlineübersetzungen

Zur Erstellung einer einfachen Übersetzung Englisch / Deutsch gibt es im Internet zahlreiche kostenfreie Möglichkeiten, die genutzt werden können. Die dort angewandte Übersetzungssoftware ermöglicht jedem eine wortgenaue Übersetzung in Englisch, ist jedoch qualitativ nicht sehr überzeugend. Die Datenbanken, die angeboten werden, sind nicht in der Lage, Satzzusammenhänge zu übersetzen, sondern übersetzen Wort für Wort. Für einfache Übersetzungen, die nur einen groben Überblick über einen englischen Originaltext vermitteln sollen, sind diese Übersetzungsprogramme aus dem Internet sicherlich ausreichend, sie geben jedoch kein befriedigendes Übersetzungsergebnis und die Übersetzungen sind immer nachzuprüfen.

Online-Wörterbücher zu Rate ziehen

Sollen nur einzelne Wörter aus dem Englischen übersetzt werden, so bieten einige Internetseiten qualitativ hochwertige Online-Wörterbücher an. Hier kann dann in beide Sprachrichtungen nach Übersetzungsvorschlägen gesucht werden. Zusätzlich bieten viele dieser Dienste auch ein Forum an, in dem gestellte Fragen zu Übersetzungen Englisch oftmals von Fachleuten oder Muttersprachlern beantwortet werden.

Frei erhältliche Übersetzungssoftware

Ähnlich verhält es sich mit den im Handel erhältlichen Softwareprodukten für Übersetzungen Englisch / Deutsch. Vor allem bei den preisgünstigen Produkten bestehen ähnliche Problematiken, wie sie bei Internetübersetzungen bekannt sind. Für grobe Entwürfe mit Nacharbeit sind diese Produkte ausreichend, sie übersetzen jedoch nicht professionell. Viele Übersetzer arbeiten mit sehr guten Softwareprodukten, die meist über den Hersteller direkt zu beziehen sind. Diese Produkte eignen sich jedoch wirklich nur für den professionellen, regelmäßigen Anwender, da sie bis zu 1.000 € kosten können und sich bei einer gelegentliche Übersetzung nicht rentieren.

Die professionelle Übersetzungsdienstleistung

Eine professionelle Übersetzung sollte am Besten in einem Übersetzungsbüro in Auftrag gegeben werden. Die dortigen Übersetzer haben die Sprache studiert oder sind so genannte „native speaker“, also Muttersprachler. Dadurch ist die hohe Qualität der Übersetzung Englisch / Deutsch gewährleistet. Vor allem bei Zeugnissen, Urteilen, Gesetzestexten und Zertifikaten ist unbedingt zu einem professionellen Übersetzungsdienst zu raten. Diese Texte dürfen ausschließlich von beglaubigten Übersetzern bearbeitet werden. Die Tarife dieser Übersetzer differieren stark. Einige Übersetzer berechnen pro übersetztes Wort, andere pro Zeile, pro Seite oder bieten Pauschalpreise an. Hier ist es ratsam, sich vor der Auftragserteilung zu informieren, dazu dienen hervorragend das Branchenbuch und das Internet, in dem viele Übersetzungsbüros aus ganz Deutschland aufgeführt sind.